MUNICIPALITY OF PANGIL (LAGUNA), Historical Data of Part I - Philippine Historical Data MUNICIPALITY OF PANGIL (LAGUNA), Historical Data of Part I - Philippine Historical Data

MUNICIPALITY OF PANGIL (LAGUNA), Historical Data of Part I

Municipality of Pangil, Province of Laguna

PART I

PART I | PART II

[p. 1]

BUREAU OF PUBLIC SCHOOLS
DIVISION OF LAGUNA
DISTRICT OF SINILOAN
PANGIL ELEMENTARY SCHOOL

19. Present officil name of the town: Pangil.

20. Former name and its derivation: Pagil - derived from a leader named Gat Pagil.

21. Date of establishment: 1577.

22. Names and social status of the founders: Maria Pangilagan, a lady who was compelled to depart from her home town, Lumban, with her fiancé, and later settled in Pagil.

23. Names of persons who held leading official positions in the community, with the dates of their tenures:

Gobernadorcillo

1587
1588
1589
1590
1591-1593
1594-1596
1597-1600
1601-1602
1605
1606
1607
1609
1610
1611
1612-1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623

1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
Francisco Saguac
Juan Macahilo
Antonio Jolanay
Diego Magnica
Antonio Sana
Francisco Magsahat
Juan Salansang
Francisco Balan
Antonio Labi
Bartolome Bilango
Juan Bucaue
Gonzalo Dato
Miguel Bagsik
Cosme Deocampo
Andres Dagdag
Antonio Kayang
Gonzalo Dato
Bartolome Bilango
Diego Naceo
Bartolome Bilango
Gonzalo Dato
Miguel Matias dela Cruz
Antonio Kayang
Antonio Labi
Juan Razen

Don Gonzalo Macabactas
Don Francisco Rivero
Don Francisco Mercado
Don Matias Adriano
Don Diego Alvarez
Don Francisco Rafael
Don Marcelo dela Gaspe
Don Francisco Saavedra
Don Juan del Puerto
Don Bartolome Pascual
Don Gabriel Escoto
Don Miguel Magdangan
Don Bernardino Encomienda
Don Pascual de Robles
Don Jose Ballesteros
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632-1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1775
1676
1677
1678
1679
1680
Bartolome Bilango
Andres Dagdag
Francisco Dagmil
Juan Calimpas
Andres Dagdag
Andres Pait
Esteban Bilango
Agustin Tawaran
Gonzalo Dato
Bartolome Bilango
Miguel Matias dela Cruz
Bartolome Bilango
Mariano Magsabat
Francisco Tawaran
Antonio Oracion
Juan de Apante
Juan Manuel Vega
Antonio Pasaring
Andres Sacob
Juan de Apante
Andres Julian
Juan del Puerto
Francisco Ramos
Francisco Pastol
Jose del Castillo
Domingo Cabunal
Don Francisco Gomez
Don Gregorio dela Cruz
Don Diego Adriano
Don Jose Lucas dela Gaspe
Don Antonio Gasparang
Don Andres Ballesteros
Don Luis dela Cruz
Don Juan de Salas
Don Diego de Sumaba
Don Fracisco Maglicas
Don Antonio Bernabe
Don Marcos dela Gaspe
Don Juan de Luna
Don Santiago Panasaan
Don Diego Lacarias

[p. 2]

1681
1682
1683
1684
1685
1886
1687
1888
1689
1690
1701-1799
1800
1801
1802
1803-1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
Don Diego Caligo
Don Antonio Banaag
Don Andres Ballesteros
Don Bartolome Manuel
Don Juan de Susara
Don Lucas Santillan
Don Agustin Villegas
Don Sebastian Alfonso
Don Francisco Timog
Don Bartolome de Alcantara
No data available.
Don Pedro Martinez
Don Francisco de San Josef
Don Francisco Baltazar
Don Antonio delos Santos
Don Manuel Santiago
Don Santiago Bernabe
Don Antonio Esguerra
Don Domingo de San Josef
Don Eustaquio Crisostomo
Don Antonio de San Francisco
Don Antonio de San Francisco
Don Antonio de los Santos
Don Antonio de los Santos
Don Felix Manzana
Don Geronimo Corpuz Criste
Don Andres Corpuz Criste
Don Antonio de los Santos
Don Matias Adriano
Don Anastacio Buenaventura
Don Joaquin de Ocampo
Don Felix Manzana
Don Domingo Crisostomo
Don Esteban de Ramos
Don Pedro de San Josef
Don Julian Baltazar
Don Andres de San Juan
Don Mariano Sto. Domingo
Don Pedro de San Josef
Don Justo delos Santos
Don Francisco Altamerano
Don Manuel Salvador
Don Francisdo de Ramos
Don Juan Corpuz Criste
Don Geronimo Pascual Don Domingo de San Buenaventura
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700

1848
1849
1850
1851
1852-1853
1854
1855
1856-1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867-1868
1869-1870
1871-1872
1873-1874
1875-1876
1877-1878
1879
1880
1881-1882
1883-1884
1885-1886
1887
1889
1890-1891
1892
1893
1894-1899
1900
Don Miguel de Montoya
Don Daniel Angelo de Mercado
Don Andres Espinosa
Don Antonio del Valle
Don Gregorio Bonan
Don Nicolas Alvarez
Don Alonso Gatrasso
Don Sebastian Abasis
Don Bernardino Pascual
Don Antonio Bulitan

Don Francisco de Ramos
Don Geronimo Eleuterio
Don Matias de San Josef
Don Pedro Bernave
Don Leonardo Baron
Don Francisco Rodenas
Don Pedro San Pablo
Don Feliciano Pascual
Don Isabelo dela Cruz
Don Florentino Eleuterio
Don Francisco Tady
Don Manuel de Ramos
Don Pedro Icarangal
Don Francisco Acaylar
Don Leoncio Martinez
Don Francisco Acaylar
Don Leoncio Martinez
Don Felix Acaylar
Don Francisco Jamadre
Don Juan Gajasa
Don Pedro Icarangal
Don Pantaleon Martin
Don Francisco Gaji
Don Anacleto Ramos
Don Anacleto Ramos
Don Feliciano Icarangal
Don Micael Bayola
Don Francisco Gaji
Don Antonio Lopez
Don Eugenio Bulugay
Don Felipe Martinez
Don Juan Andrales
Don Jose Balminero
Don Adriano Bagaconza
Don Antonio Fabricante
1936
1937
Don Juan de San Francisco
Don Geronimo Pascual
The leading official was no longer called Gobernadorcillo but Presidente, instead.
1838
1839
Don Francisco de Ramos
Don Herminigildo Crisostomo
1901-1903
1904-1905
Presidente Antonio Fabricante
First Election Held
1840
1841-1842
Don Miguel de San Carlos
Don Gervacio Pascual
Pres. - Antonio Fabricante
Vice-Pres. - Francisco Valero
1843 Don Atanacio delas Cabos 1905-1907 Pres. - Pedro Dalema
1844 Don Calixto Bernardino
Vice-Pres. - Aurelio Gonzales
1845 Don Juan de San Marcos 1908-1909 Pres. - Agustin Martinez
1946
1847
Don Sebastian de San Francisco
Don Manuel de Leon
Vice-Pres. - Pedro San Gaspar

[p. 3]

1910
Pres. - Roman Maulawin
Vice-Pres. - Juan Madrio
1911-1915
Pres. - Engracio Balita
Vice-Pres. - Santiago A. Tady
1915-1919
Pres. - Engracio Balita
Vice-Pres. - Pantaleon Esguerra
1919-1922
Pres. - Victor Acapulco
Vice-Pres. - Gregorio Diaz
1922-1925
Pres. - Antonio Aclan
Vice-Pres. - Lorenzo de Ramos
1925-1928
Pres. - Abraham de Guia
Vice-Pres. - Agapito Valera
1928-1931
Pres. - Santiago Adre
Vice-Pres. - Nazario Salamatin
1931-1934
Pres. - Santiago Adre
Vice-Pres. - Francisco Demery
1935-1938
Pres. - Canuto Galvez
Vice-Pres. - Abraham de Guia
1938-1941
Alcalde - Esteban Icarangal
Vice-Alcalde - Diego de Ramos
1941-1944
Alcalde - Zoilo Pajarillo
Vice-Alcalde - Jose de Ramos
1945-1946 - Jose de Ramos
1946-1947
Alcalde - Santiago Adre
Vice-Alcalde - Diego de Ramos
1948-1952
Alcalde - Alfredo Fabricante
Vice-Alcalde - Pedro de Guia
1952 - Present
Alcalde - Alfredo Fabricante
Vice-Alcalde - Pastor de Ramos

Cura Parroco

1611-1644
1645
1645
1645
1647
1648
1649-1650
1651-1652
1653
1654
1655-1656
1657
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1664
1665-1666
1667
1668
1668
1668
1669
1670-1671
1672
1673-1674
1675-1676
1677
1678
1679
1680
Fr. Jose Linares
Fr. Jose Ponte
Fr. Fulgencio Ballesteros
Fr. Juan Aragon
Fr. Francisco Rivera
Fr. Francisco de San Jose
Fr. Benito San Lorenzo
Fr. Marcos de Costavera
Fr. Lucas Ferrer
Fr. Antonio Iscar
Fr. Vicente Argente
Fr. Francisco de San Buenaventura
Fr. Jose de San Bernardo
Fr. Jacinto dela Cruz
Fr. Juan del Espiritu Santo
Fr. Alvaro de Madre de Dios
Fr. Pedro Bautista
Fr. Pedro Brosar
Fr. Andres Tavore
Fr. Jose dela Concepcion
Fr. Pedro Encarnacion
Fr. Alonso Tanosis
Fr. Pedro delas Vegas
Fr. Juan de Camara
Fr. Alfonso de San Jose
Fr. Francisco de Borja
Fr. Baltazar de San Ildefonso
Fr. Francisco de Merida
Fr. Francisco Tomacillo
Fr. Francisco Villegas
Fr. Jose de Jesus Maria
Fr. Andres de Jesus Maria
Fr. Miguel Perez
1681
1682
1693-1687
1688-1689
1690
1691-1694
1695-1697
1698-1700
1701-1702
1703-1709
1710-1711
1712
1713
1714-1715
1716-1719
1720-1721
1722-1723
1724-1725
1746-1747
1748
1749-1750
1751-1754
1755-1756
1757-1758
1759-1763
1765
1766-1767
1768-1770
1777
1778
1779
1780-1783
1784-1785
Fr. Julian de Villas
Fr. Blas de San Ildefonso
Fr. Francisco de Tereponcillo
Fr. Blas de Amargo
Fr. Jose dela Torre
Fr. Bernardino de Encarnacion
Fr. Facundo de San Juan
Fr. Gabriel de San Alfonso
Fr. Martin de Mendenilla
Fr. Jose delos Santos
Fr. Lucas Fernando
Fr. Pedro Viniga
Fr. Juan de Esgollado
Fr. Francisco Monhon
Fr. Juan de Cogellado
Fr. Lucas Fernando
Fr. Gomez Sancho
Fr. Juan de Cogellado
Fr. Miguel de Sevilla
Fr. Jose San Esteban
Fr. Jose de Sta. Rosa
Fr. Fernando Zorilla
Fr. Sebastian Silva
Fr. Francisco San Bernardo
Fr. Jose de San Bautista
Fr. Joaquin de San Miguel
Fr. Miguel Soriano
Fr. Casimiro Bitarque
Fr. Cristobal de Toledo
Fr. Juan Jose Cordova
Fr. Agustin Figuerras
Fr. Jose Isquerdo
Fr. Miguel Ganso

[p. 4]

Cura Parroco (cont'd)

1784-1785
1786
1787
1788-1792
1794-1812
1813
1814-1818
1819-1829
1830-1834
1835-1836
1837
1838
1839-1843
1844-1852
1853-1854
1855-1857
1858
1859

1860-1869
1870
1871
1877
1878
Fr. Francisco Villegas
Fr. Sebastian Cuenca
Fr. Jose Cortez
Fr. Jose dela Concepcion
Fr. Juan Cuartera
Fr. Agustin de la Formaceles
Fr. Jorge Casamayor
Fr. Francisco Antonio Almeda
Fr. Jacinto de Borja
Fr. Vicente Grospe
Fr. Juan Alfonso
Fr. Diego Rodriguez
Fr. Felix Fernando
Fr. Luis de Nambrosas
Fr. Antonio Moral
Fr. Jose Diaz
Fr. Castor Penas
Fr. Ambrocio Villanueva
Fr. Francisco de Guzman
Fr. Juan Linares
Fr. Cipriano Bae
Fr. Miguel dela Fuente
Fr. Emilio Gaza
Fr. Toribio Martinez
1879
1880-1890
1891
1892-1893
1898-1901
1902-1904
1905-1908
1909-1916
1916-1918
1918-1923
1923-1934
1934-1936

1936-1937
1938-1939
1940
1941
1942-1943
1943-1945
1946
1947-1951
1951-1852
1952-Present
Fr. Saturnino Sanchez
Fr. Tomas Maya
Fr. Rufino Gonzales
Fr. Angel Sanchez
Fr. Petronilo Monte Virgen
Fr. Estanislao delos Santos
Fr. Ponciano de Vivar
Fr. Juan Lopez
Fr. Felix Maya
Fr. Juan Carmona
Fr. Francisco Santos
Fr. Florentino Delgado
Fr. Gabriel Alasin
Fr. Jose Sanchez
Fr. Isaias Palamens
Fr. Pastor Cadayona
Fr. Jose Catapang
Fr. Apolinario Lingao
Fr. Nemecio Madriñan
Fr. Antonio Serabia
Fr. Benjamin Gabriel
Fr. Mariano Nuñez
Fr. Herbert Elliot
Fr. William Morrissey

24. Data on historic sites, structures, buildings, old ruins... Not available.

25. Important facts, incidents, or events that took place:

1724 - Prince Charles of Spain lived in the convent disguised as a pauper. Later, his secret was known to the priest that he was here as an exile.

1741 - Fourteen years after Prince Charles left this place, the image of our patron saint, Nuestra Señora de La O, was sent here by him, then the King of Spain. From Manila, the image was taken on a boat. The men, not knowing where Pangil was, attempted to take it to towns which they supposed to be Pangil, but they were unable to life the holy image until they came to this place.

1793 - The stone bridge in Balian was constructed.

1810 - The bridge in Sulib was constructed.

1820 - Many people were sick, medicines were of no avail, death was lurking from every direction when, all of a sudden, Domingo Sta. Ana saw the image of the Nuestra Señora de La O bathing in a river. People saw the Blessed Virgin in the altar with the hair and the footsteps still wet, so the priest told the people to bathe in the river, and they got well.

1825 - The tower of the church was destroyed by a strong earthquake.

1831 - A strong storm came. The ceiling and corridor of the church were destroyed. The wind was so strong that many big trees were uprooted.

1873 - The town was on fire. On 19 houses were left. The cause was a firework during the procession.

1880 - The church was again destroyed by an earthquake. It was so strong that not even a single person or animal was found standing. About 40 houses fell down.

1881 - The church was put up again.

[p. 5]

1882 - There was a cholera epidemic. More than 400 persons died.

1885 - Robbers ransacked the town.

1888 - There was an animal pestilence. Many carabaos, cows, and pigs died.

1896 - K.K.K. was organized here under Mariano Madiz.

1898 - First encounter of the Spaniards with the Katipuneros in Balian.

1900 - Because of the disaster in town, the people took the image of Nuestra Señora de La O to Tanauan. A small chapel was put up there.

1901 - Cabezas [the positions of] were abolished; councilors, vice-mayor, treasurer, and secretary were selected. Every barrio had its own barrio lieutenant.

1904 [or 1924, blurred] - To lessen the government expenses, it was decided that Pangil, Famy, and Siniloan be governed jointly under one municipality, and that the central office be at Siniloan. Because of the circumstances, it was Pangil and Pakil that were combined, the central office of which was in Balian. This took effect on Jan. 1, 1904.

1927 - Pakil was able to have its own municipality.

1928 - This town was able to get ₱10,000 from the government for the construction of the intermediate school at Daang-Balian.

1929 - The stone bridge in Tala was constructed.

1930 - The first water system was realized. Another room in the intermediate school was added.

1936 - Under the administration of Mayor Canuto Galvez, a concrete public market was constructedat Daang-Balian. Another room in the intermediate school was added. The Home Economics Building was constructed.

1938 - Three hanging bridges were constructed, two in Pangil and one in Balian.

December 8, 1941 - The war broke out. The Mayor, Mr. Zoilo Pajarillo, a Sakdalista, and other Japanese residing here were arrested by the army and were taken to the provincial jail in Sta. Cruz.

December 30, 1941 - The stone bridge in Pangil, which was constructed 67 years ago (1672) was destroyed under the order of the American Army. Houses near the bridge were also damaged. People were ordered to leave the town. Some fled to the mountains while others went to the barrios across the lake. The sawmill was also set on fire but the people put it out when the American Army had gone for fear that the fire would spread to the town.

January 23, 1942 - The first batch of the Japanese Army under Captain Suzuki arrived and stayed at the sawmill.

October 28, 1942 - The "Neighborhood Association" was organized.

February 11, 1943 - The "HUNTERS R. O. T. C." guerrillas entered the town and disarmed the municipal mayor and police force. The group was led by Major Macario Lazo and Capt. Geminiano Gualberto.

March 28, 1943 - The same group of guerrillas attacked the Japanese garrison at the Pangil sawmill. One Japanese soldier was killed and eleven U.S. Enfield rifles were captured.

July 1943 - Pangil was zonified. All male citizens were imprisoned at the church. Five suspected guerrillas were killed by the Japanese.

March 28, 1945 - The American Air Force dropped bombs. The church, except the main altar, was totally damaged. The houses in Ibaba were burned to ashes. From this date, the town of Pangil was liberated by the American Army.

1946 - Father Madriñan, then the parish priest, requested the people to clear the ruins of the church and put it up even with bamboos only. The townspeople willingly cooperated.

March 29, 1950 - About 10:00 P.M. the [unreadable] entered the town by way of Tala and took everything they wanted. They killed the Municipal Treasurer, Mr. Crispin Ballesteros, and a prominent businessman, Mr. Pablo Balobalo.

[p. 6]

26. (a) Destruction of lives, properties, and institutions during wars, especially in 1896-1900 and 1941-1945: No definite data available while some are included in No. 25 of this report.

(b) Measures and accomplishments toward rehabilitation and reconstruction following World War II: Residential houses were rehabilitated and reconstructed by the owners, same with the help of the War Damage Commission.

The church stands as it is new by means of donations by civic-spirited citizens.

The school building was constructed by the War Damage Commission.

Part Two: Folkways

27. Traditions, customs, and practices in domestic and social life: birth, baptism, courtship, marriage, death, burial, visits, festivals, punishments, etc.:

Courtship

During the Spanish times, courtship was not the same as what young men do now. It is said that young men did not say "Tao po" only but with "Ave Maria Purisima po." This was to be said three times and, when the third was called, the mother in the house would say "Sinpecado consibida." When answered, it was the time for the man to enter the house. The man would not take a seat unless he was told to do so. Courtship was not really for two persons only. The lady usuallys at in a corner far from the man, and the parents talked with them. The lady and the man never talked together alone. When all was agreed upon, marriage took place.

Marriage

In our locality, we have our own ways of doing this custom which may be different from other places.

In the first place, courtship goes under trials from the young lady's parents to test the young man's patience and character. The gentleman, with his parents and relatives, undertake these trials. When he lady's parents find out that the man is fit to marry their daughter, they ask for his parents. Both parties talk about their children's marriage. In Tagalog, it is called "matandaan." The lady's parents ask for a dowry of any kind, maybe in the form of money, a piece of land, or a house completely furnished. When both parties have agreed on any condition, they set aside the date of marriage and what kind of preparation it will be. In many cases, the young man works for the girl's parents for a year, which is called "bayani." After his work in the field or in any work his in-laws to be are engaged in, he helps in the household work.

After all the conditions have been complied with, the wedding is done. Of course, this is the happiest event in the life of the patient man. The parents and the relatives help in the preparations. On the vesper of the wedding, many events take place. A "sibi" or a temporary dining room is constructed adjacent to the bride's house. In the afternoon, the bride and the groom go to the Ninong and Ninang where a party is given in their honor. Young ladies and men of the community are invited. There are dances and eats.

The next morning, the couple, with their parents and sponsors, march to the church accompanied by a band for the wedding ceremony.

After the ceremony, the newlyweds march home. Rice is scattered on the stairs where they will step on. As they reach the house, they look for their parents to ask for their blessings. Sometimes, there is a hide and seek business. The parents go away and hide in a neighbor's house where the couple seeks for them.

The celebrations last almost until evening, for after dinner, the newlyweds, with their visitors, transfer to their Ninong and Ninang (sponsors) where a party is given in their honor.

The next night after the wedding, the so-called "basag-liyo" is done. The parents, relatives, and friends come and give gifts to the couple. "Kiping" are given in return for gifts received.

After this event, the new couple live happily ever after.

[p. 7]

28. Myths, legends, beliefs, interpretations, superstitions; origin of the world, lands, mountains, caves, seas, lakes, rivers, plants, trees, animals, sun, moon, stars, eclipses, earthquakes, lightning and thunder, clouds, rain, wind, storms, changes of climate; other natural phenomena; first man and woman; birth of twins or more; sickness, witchcraft, magic, divination, etc.:

Legends:
The Legend of Bambang-Hari

Long ago, the King of Spain had a son who was exiled for a certain number of years in Manila. The exiled prince was Charles I.

It was in Manila where he met the Spanish priest stationed in Pangil, who took him as a convent helper. As a convent helper, he was industrious, obedient, thoughtful, and polite. He never left the convent without the permission of the kind priest.

A number of years passed and another convent helper noted that the foreigner never bathed in the convent or in the nearby river. He never bathed with a companion. He used to go alone in a farther river now called Bambang-Hari.

One of the convent helpers followed and watched the prince on his way to the river without his knowledge. This boy sat quietly under a bush and watched the prince, who took off his clothing and laid it quietly along the bank of the clear river. It was at that point when the boy who followed him noticed the gold medal pinned to the right side of his shirt. On his right breast was a ring mark with words as "Prince Charles I of Spain to return after ten years."

The priest, upon learning that Charles was an exiled prince, gave the best treatment he could. The boy priest was asked to eat with the priest. The priest even gave his service whenever he could. Because the secret of the prince was discovered while bathing in the river, that river then, was named "Bambang-Hari," in memory of the exiled prince.

The Legend of the Engraved Snake

Are you a native of Pangil? Do you go to church often? By the way, have you stepped on the stone that is marked as a snake? It portrays a legend which teaches a good moral lesson, especially to our young pupils.

A long, long time ago, there was a hut in front of the church now. A family of four lived there: a father, a mother, a brother and sister. The boy was very stubborn. He would not listen to his parents. Even simple errands, he would not obey. His parents made a devotion for his conversion, but their son's attitude would not change.

It was a Good Friday. Almost all the people in that town were silently waiting for the church bell to teal at three o'clock. Suddenly came the boy running and creating so much noise. His father got mad. He cursed him, saying, "Crawl like a snake." That very moment, the boy disappeared and the figure of a snake was engraved on the stone where he was standing. His parent's words were proven miraculous.

Till now, the stone with the mark of a snake can be seen on the way to Pangil Church.

The Legend of Pulverista

A place in Pangil is known as Palverista. The name was given to that place because, during the Spanish regime, the Spaniards built a factory of pulvers there. All the pulvers needed by the Spaniards in the neighboring provinces were made in Pangil; henceforth, the place of the factory of pulvers was called Pulversita.

[p. 8]

A Legend of Piit

Piit, a picturesque place in Pangil, is at the river. At this place, according to the old folks, there were two big statues with a narrow passage barely enough for a person to pass when carried by the water.

One time, a man had a raft of several logs to be carried to the town. Unfortunately, the man was overtaken by a strong rain. The river rose and the man was carried to the narrow passage. The man could not get out of the big stones.

A search party saw the man's lifeless body between the two big stones.From that time till now, that place is popularly known as "Piit."

Alamat ng Palay de La )

Noong 1550, ang Haring Philip II ay nagalit sa kanyang anak. Pinaalis sa bansang Espanya at pinapunta sa bansang Pilipinas. Sa kalalakad ng kalalakad, ang prinsipe ay naka pusong tumira sa bundok ng Pangil. Ang prinsipe ay nagtanim ng kamote at saging upang makain.

Pagkalipas ng tatlong buan ay ipinahanap ng hari ang prinsipe at pinabalik sa Espanya. Pagdating sa Mahal na Haring Philip II, ang prinsipe at ang Virgen de La O ay ipinadala sa Pilipinas. Nakalulan sila sa isang balsa. Anong laking himala at ang Virgen ay hindi maalis sa balsa. Nguni't nang tumapat sa bayan ng Pangil ay naialis sa balsa at dinala ang Virgen sa simbahan. Ang lugar na pinagdaongan ng Virgen ay tinawag na Palayan de La O. Ang Virgen ay siyang naging patron ng bayan ng Pangil.

The Legend of the Ilang-ilang Flower

Once upon a time, in the days of rajahs and sultans, there lived a couple who had no children. The couple was rich but unhappy. They prayed to God to give them one and was heard. An old man appeared before the couple and said, "You will have your wish if you will abide with what I want, that your child should not love anyone but God and you." The couple promised. Soon, the woman gave birth to a baby girl. They called her Ilang for she was so sweet and beautiful. Everyone liked her. When she grew up to be a lady, many datus and rajahs from other places came to ask for her hand. The parents would not consent for her to marry anyone because of their promise. Among Ilang's suitors was Marahas, the son of Rajah Mayaman.

One night, Marahas happened to pass by Ilang's house. He saw her by the windowd. He got a banana leaf and wrote that he was deeply in love with her. He wrapped a stone in the leaf and threw it at the window. Ilang was very much frightened. She got the letter and read it. She could not talk. Marahas, then, appeared and watched Ilang by the window every night.

One night, he could no longer wait for Ilang to peep. He climbed the vine that grew near the window. Ilang did not know it. She just saw Marahas already in her room. Marahas told her that he could not live without her. Ilang could not [torn] word, but she was also in love. In a wink, Ilang disappeared. Marahas called her, but he heard no answer. He smelled a sweet fragrance coming from the outside. He began to look for her in every nook and corner. He kept on calling, "Ilang-Ilang!" The parents were very sorry for they failed to keep their promise to God. Marahas saw a plant that was growing so fast. He planted it near his home. The plant grew to be a tree. [Torn] called the Ilang-Ilang tree.

PART I | PART II

Transcribed from:
Historical Data of the Municipality of Pangil, Province of Laguna, online at the National Library of the Philippines Digital Collections.
Next Post Previous Post